Közben volt egy versem fordítani még a tavaszi szünetben, úgyhogy felszabadítottam a bennem amúgy mélyen elrejtve élő költői énemet, és megcsináltam. A talán leginkább a Neuromancerről meg a Johnny Mnemonicról ismert William Gibson írta, és az a címe, hogy Agrippa (A Book of the Dead).
Amúgy itt van. A saját verziómat nem akarom kirakni, mert a fene tudja, mi a helyzet a copyright issue-kkal, de majd lehet, hogy utánajárok.
Kamarás Iván fogja elmondani a Digital Festivalon. Ha ilyen helyekre járnék, marhára kíváncsi lennék, hogy lehet ezt jól megcsinálni, mert hát nem az a kimondott elsőnapaziskolábandonászymagdaverse. De arra van nyilván egy profi színész, hogy megoldja.
Amúgy itt van. A saját verziómat nem akarom kirakni, mert a fene tudja, mi a helyzet a copyright issue-kkal, de majd lehet, hogy utánajárok.
Kamarás Iván fogja elmondani a Digital Festivalon. Ha ilyen helyekre járnék, marhára kíváncsi lennék, hogy lehet ezt jól megcsinálni, mert hát nem az a kimondott elsőnapaziskolábandonászymagdaverse. De arra van nyilván egy profi színész, hogy megoldja.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése