2010. január 21., csütörtök

Hamuváros, mielőtt felkötik őket

Már egy ideje nyűvöm ugye Joe Abercrombie Első Törvény trilógiájának második kötetét - ha rajtam áll, az lesz a címe, hogy Mielőtt felkötik őket. (Az első kötet, A penge maga remélem, most már hamarosan megjelenik.) Elvileg február vége a szerződés szerinti határidőm, és azt asszem, sikerült is volna tartanom, ha...

Ha nem cuppannak rá csajok tömegei a Csontvárosra. Állítólag annyi folytatást követelő ímél zúdult a Könyvmolyképzőre, hogy úgy döntöttek, előrehozzák az amúgy későbbre tervezett kiadást. Úgyhogy arra kértek, függesszem fel Abercrombie-t, is március végéig gyorsan csináljam meg a Végzet Ereklyéinek következő részét.

Tehát mostantól elég izmos tempóban City of Ashes.

Ha már az első végül Csontváros címen jelent meg, ez nyilván Hamuváros lesz. Mivel az első kötet is barátságos meló volt, feltehetőleg ezzel sem lesz semmi gondom, úgyhogy a változásnak határozottan van pozitív oldala: még egy olyan könyv kerül ki a kezemből, amit marha sokan el fognak olvasni, és az piszok jó érzés. Remek dolog a kirakatokban meg a könyvesboltok díszhelyein látni a cuccot, arról nem is beszélve, hogy a suliban a csajok is megőrülnek érte, és az is jól esik.

Azt hittem, különben, másnak adták a folytatásokat, hogy én az Abercrombie-t csinálhassam, de a jelek szerint enyém mind a két trilógia (mongyuk a Végzet Ereklyéi erősen túlnőni látszik ezen a trilógia dolgon, szeptemberben jelenik meg kint az előzménytrilógia első kötete, és jövőre jön az eredeti sorozat negyedik kötete). Szóval ha minden rendben halad, jó darabig el leszek látva munkával. Ráadásul olyan munkával, amit ezért vagy azért, de tulajdonképpen szívesen csinálok.

A variálás hátulütője persze az, hogy kicsit a polcra kell tennem Abercrombie-t, pedig ő a szívem igazi csücske. Nem baj, azért visszatérek majd hozzá, de addig hiányozni fog. Meg jó lett volna minél hamarabb itt látni a teljes trilógiát a polcomot. Azért ami késik, nem múlik.

6 megjegyzés:

  1. Bár számomra csalódás volt, de azért örülök, hogy Csontváros folytatódik és te kaptad, így legalább jó fordításban jön ki továbbra is (a szerintem viszonylag gyenge sztori). :) De annak még jobban örülnék, ha a kiadó végre kihozná az első Abercrombie-t, amit eredetileg anno novemberre ígért. :( És igen: mielőtt felkötik őket!

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm a dicséretet. A sztorit én magam tényleg nehezen ítélem meg, mert egyrészt nehezen tudok az olvasó szemével nézni egy fordított könyvet, annyira máshogy kell hozzáállnom, másrészt ahogy írtam már, nyilván nagyon nem nekem szánták.

    Az Abercrombie-t már én is nagyon szeretném a kezemben tartani, sajna nem tudom, mikor jön ki. Kommenteltem már az egyik előző posztomnál, hogy a késedelem oka az, hogy komolyan veszik a dolgot, és igen alaposak az utómunkálatok, sokat leveleztem a szerkesztővel meg a kiadóval is utólag, úgyhogy az én szememben ez egy pozitív késedelem, aszondom, semmiképp ne haragudjunk a kiadóra érte.

    VálaszTörlés
  3. és hogy bírod a ki-be ugrálást a hangulat és stílus tekintetében?

    VálaszTörlés
  4. Hát majd még meglátjuk. Végülis legutóbb ugyanezt csináltam fordítva, merthogy a Végzet Ereklyéi első kötete után jött az Első Törvény első kötete, aztán álltam neki az ET második kötetének, amibe most beékelem a VE második kötetét. Közben már itt van az ET harmadik kötete is, és gondolom a VE harmadik kötetét is megkapom majd - meg idővel a menet közben megjelenő továbbiak is jöhetnek, ha rajtam áll.

    Igazából a váltások nem lesznek vészesek, asszem, ezután sem. Könnyen felvehető stílus mind a kettő. Illetve az ET talán nem annyira, viszont az személy szerint nekem tökre fekszik.

    VálaszTörlés
  5. Hmm. Bár közbejött a Csontváros 2. azért úgy tűnik, hogy a kiadó elég feszes tempót diktál a 1st Law könyvek fordítását illetően. Kíváncsi lennék, hogy vajon a kötetetek megjelenéseit is ilyen kb. 4-5 hónaponta tervezik-e. Ha igen, akkor lehet hogy bevárom a Best Served Cold-ot, és majd a te fordításodban olvasom. (Bár, mivel nekem is nagy kedvencem Abercrombie első trilógiája, minden nap szemezgetek a polcomon a gyönyörű kiadású angol keménykötésessel...)

    Jut eszembe... nem tudod véletlenül, hogy milyen borítóval tervezik a magyar változatot? Az eddig megjelent 4 (vagy 5?) féle angol és USA borító közül nekem messze az első kiadású angol keménykötésesé jön be (mindhárom könyvnél).

    VálaszTörlés
  6. Sajna nem tudok semmit a megjelenésekről meg a borítóról sem. Rákérdeztem, hogy mikor jön az első kötet, de még nem válaszoltak. A Best Served Coldról meg végképp fogalmam sincs - a trilógiára alá van írva a szerződés, és itt is van a 3. könyv is, szóval azért bízom benne, hogy majd az is sorra kerül, de az a jövő zenéje.

    A Csontváros meg a Night Road előtte az eredeti borítóval jött ki, szóval én is abban reménykedem, hogy itt is megtartják az angolt, nekem is tetszik (bár én a puhafedelű változatokból dolgozom, és nyilván a magyar kiadás is puhafedelű lesz).

    VálaszTörlés

Blog Widget by LinkWithin